Printez si imaginile

Amintirea lordul-gospodar ardelean John Paget – prima carte în limba engleză despre Transilvania

2017-11-18Englezul rămăsese în Transilvania și în timpul revoluției din 1848, s-a întâlnit chiar și cu Nicolae Bălcescu, încercând să intermedieze încheierea unui tratat între români și maghiari. Între timp, cartea publicată în 1839 a mai apărut în trei ediții, în engleză în 1849, 1850 și 1855.

Amintirea lordul-gospodar ardelean John Paget  prima  carte în limba engleză despre Transilvania 

Autorul este un baron de origine normandă, născut în Anglia, care și-a terminat studiile de medicină la Edinburgh. A cunoscut-o pe viitoarea sa soție, Polixéna Wesselényi în Italia, la Roma.
Frecventând cercurile aristocratice italiene și a diferitelor diaspore care locuiau la Roma, John Paget și aristocrata din Transilvania au vizitat monumentele istorice antice ale Romei și, mai mult de atât, baronesa a urcat pe Vârful vulcanului Vezuviu. În corespondența lor apare cu tandrețe un început de prietenie care peste doi ani va deveni căsătorie.

În același an de grație, 1835, pășind pentru prima oară pe pământul Ungariei, Paget a ajuns chiar și în Transilvania, la Cluj, unde i-a întâlnit pe nobili deputati din Diéta întrunită. Pesemne venea în Transilvania și de dragul baronesei cu care tocmai s-a împrietenit la Roma. Baronesa, însă, era nevasta Contelui László Bánffy, cu care avea deja o fetiță pe nume Jozefa. Mariajul lor însă nu era foarte reușit. 


       

                                             John Paget și intrarea din spate a castelul său în 2017

Lordul, în același an, 1835, intra pe porțile Clujului, anume pe poarta Canalului Morii, pe care intrase cu 18 ani în urmă și împăratul Francisc, în caleașcă având-o alături și pe împărăteasa Carolina. Aristocrații și nobili Transilvaniei, în calitate de deputați La dieta Parlamentul Transilvaniei erau în număr mare la Cluj, astfel că Lordul englez s-a împrietenit cu mulți dintre ei.

Pe baza acestor prietenii, dar și a unor cășătorii rezultate din noile relații, în doi ani consecutivi, lordul Paget a început să redacteze o carte despre stările sociale, economice, politice, juridice și culturale ale Ungariei și ale Transilvaniei.

    

                               Descrierea Transilvaniei  traducere în maghiară.


Manuscrisul urma să fie corectat și editat împreună cu logodnica lordului, adică baronesa Polixéna, care între timp divorțase de contele Bánffy. La scurt timp, ea se și mărita cu John Paget. Lunile de miere le petrec la Paris, de unde trimit manuscrisul la Londra, la o editură renumită în acele vremuri.

Tinerii soți se aflau la Londra în 1839 când a apărut cartea de mai bine de 1.000 de pagini, redactată în limba engleză, conținând ilustrații preluate din Sketches on the Danube, cartea-album de acuarele si schite ale pictorului Hering, tovarășul de drum al lordului Paget din 1935 prin Europa și Transilvania.


                       Castelul azi, 2017, oferând găzduire la mai multe filiale, instituții, prăvălii

Tinerii soți s-au mutat în orașul numit astăzi Câmpia Turzii, în 1843, venind de la Cluj, unde cu un an înainte s-a tipărit și cartea baronesei, perioadă în care a dat naștere și la doi băieți gemeni. 

Perechea și-a construit un palat de stil englezesc, neogotic, cu parc enorm și cu un lac frumos de agrement în față. Palatul, cât și parcul, au fost din păcate devastate în iarna anului 1849. Soții au reclădit și au renovat castelul în 1850. 


                                                                  Parcul – azi

Englezul rămăsese în Transilvania și în timpul revoluției din 1848, s-a întâlnit chiar și cu Nicolae Bălcescu, încercând să intermedieze încheierea unui tratat între români și maghiari.

Între timp, cartea publicată în 1839 a mai apărut în trei ediții, în engleză în 1849, 1850 și 1855. O a 5-a ediție englezească a apărut în America în 1850, mult înainte de vizita lui Lajos Kossuth in Statele Unite. A fost tradusă în germane, publicată în 1842 și 1845 la Leipzig.

O traducere integrală în limba maghiară nu există nici până azi, iar de traducere în limba română să nici nu mai vorbim. În ciuda faptului că este o prima relatare foarte aprofundată în limba engleză despre Transilvania…


                                                Wesselényi Polixéna și călătoriile sale

Doctorul care avea titlul de lord esquire în Anglia se pricepea și la vinificație și cultura viței de vie.
După ce a călătorit în primii ani ai deceniului 6 în 1852 și 1854 în țările germane, in Renania, și în Italia în 1854 el studiază diferitele tipuri de viță de vie pe care le și importă și plantează pe domeniile sale din Transilvania. De exemplu la Viișoara, lângă Câmpia Turzii, unde chiar a organizat gustări de vinuri la care a invitat oenologi germani și francezi ca să compare producția de vinuri ale soiurilor adaptate chiar de el la clima și la solurile din Transilvania. Paget a inițiat și a organizat și o Societate Transilvană a Cramelor pentru a promova cultura vinurilor și a podgoriilor.


                                                        Cripta Paget din Házsongárd

Castelul și parcul englezesc din Câmpia Turzii este astăzi monument istoric. Ambasadorul Marii Britanii a vizitat și omagiat memoria nobilului englez stabilit în Transilvania și care își semna articolele despre modernizare a agriculturii drept "fermier gospodar Ardelean". Soția lui, scriitoarea, baronesa gospodară, a decedat la 1 septembrie 1878, la vârsta de 77 de ani, în cel de-al 42-lea an al căsniciei fericite cu John Paget. Soțul, văduv, a mai trăit 14 ani, a decedat la 10 aprilie 1892, la vârsta de 85 de ani. 











Printeaza