Duminică, 22 Aprilie 2018
Duminică, 22 Aprilie 2018


Metalmăcire



Koncz Zsuzsa avea 10 ani când tancurile Uniunii Sovietice au intrat în Budapesta, pentru a înnăbuși revoluția maghiară din 1956. Pare straniu, ca o recenzie subiectivă muzicală să înceapă cu evenimente sângeroase din trecutul socialist, însă despre muzica ușoară ungurească din anii ’60-’90 nu prea poți scrie mai nimic, fără să faci trimiteri directe sau indirecte spre acele evenimente din 1956.



Bucovina: Mestecăniș/A nyírfaerdő dala ("Tündérek várnak, dalolni hívnak/Sötétben vartyog, reccsen a táj/Nyugatnak ûznek, s a hármasútnak/Mindnyájan éneklik nyírfadalát. Omega: Léna/Lena ("Dimitri e cu gândul tot la ea – la Lena./Îl ascult/Și Lena visez pe așternut./Atunci troica mai zbura – și ea mă aștepta.)



Sute de mesaje de susținere au sosit în scurt timp după apariția piesei pe internet, tineri și mai puțin tineri din Anglia, Ucraina, Cehia, Olanda, Rusia, asigurând tânăra formație de votul lor. Comentariile sunt în mai toate limbile continentului...



– Cum te-a influențat faptul că provii dintr-o familie mixtă? Se jucau copilașii cu tine în curte? – Bunicul întotdeauna mi-a spus : „Ahány nyelvet ismersz, annyi ember vagy!”... greu de tradus în limba română, dar în mare, sfatul lui spunea astfel „cu cât mai multe limbi cunoști, cu atâți mai mulți oameni ești!” Nu știu cum să traduc gramatical corect zicala, dar cine știe, cunoaște! Niciodată nu am avut de pierdut în viață din cauză că cunoșteam două limbi la perfecție, doar de câștigat am avut!



Acești trei tineri pot fi considerați diferiți. Poate din pricina dedicației lor, sau poate din cauza alter ego-ului lor, care a reușit să-și atingă țelurile. Băieții trupei Alterego îi sfătuiesc pe cei pasionați de muzică să nu se oprească din cântat, până când nu și-au realizat dorințele. Iar cei care nu cântă, să nu înceteze de a căuta alter ego-ul propriu, dedicat muzicii. Limbajul muzicii este unul înțeles numai de suflet, dar pe care sufletul nu-l poate niciodată traduce.



"După cum arată și numele nostru, suntem o trupă alcătuită din cinci tineri pasionați de muzică. Ne adunăm cu scopul de a ne distra prin desăvârșirea pasiunii noastre: cântatul. Fondatorul și chitaristul trupei este Berki József, toboșarul și, implicit, cel care a numit trupa, este Barabás Endre, la clape cântă Lukács Szabolcs, la chitară bas Varga Zsolt, iar omul de bază și vocalistul trupei este Gráncsa Ferenc.”



Ascultând piesa a doua oară, am zâmbit un pic. Oare ce accent au tinerii turci, când formulează cuvintele ungurești? Oare oamenii își dau seama, că astfel de gesturi ce mult apropie națiunile?




Sus