Miercuri, 21 Noiembrie 2018
Miercuri, 21 Noiembrie 2018


Metalmăcire / INTERVIU CU SIMON ÁGNES: PROFESOARĂ MAGHIARĂ DE LIMBI STRĂINE – DIN CLUJ ÎN GERMANIA

TEMA: PROFESORII PARTICULARI DE LIMBI,  MUZICA CONTEMPORANĂ ȘI SISTEMUL EDUCAȚIONAL

Corbii Albi: Salut! Înainte de a începe acest interviu,  te rog să te prezinți,  ca cititorii noștri să te cunoască mai bine! Cu ce te ocupi,  unde locuiești și ce te-a motivat să accepți invitația noastră la această discuție?

Simon Ágnes: Bună ziua! Mulțumesc pentru această oportunitate în primul rând. Mă numesc Ágnes Simon,  sunt profesoară de limbi străine  (engleză,  germană,  spaniolă,  portugheză),  sunt din Cluj-Napoca,  dar momentan predau și trăiesc în Germania,  München. Prima mea motivare să particip la această discuție a fost faptul că după părerea mea este foarte important să înțelegem chintesența limbilor străine din toate punctele de vedere.

 

CA: Extraordinar! Din Cluj ai ajuns în Germania și predai acolo? Acesta nu este un lucru trivial,  să știi – felicitări! De ce ai decis să rămâi acolo și cum s-a schimbat viața ta de când ai plecat?

SÁ: Am decis să rămân în Germania și să predau aici,  fiindcă profesorii sunt apreciați aici și priviți din tot sensul cuvântului ca o autoritate academică,  intelectuală și suntem și plătiți ca atare. Oamenii sunt mai deschiși la minte și aici am oportunitatea să predau și la școli,  dar și la universitate sau Politehnică.

CA: Super! După cum știi,  acest interviu se va derula în cadrul coloanei Metalmăcire și vom discuta relația dintre limbă și muzică. Prima întrebare ar fi: de ce crezi că un artist care dorește să devină mai popular recurge la cântatul în engleză?

SÁ: Engleza este limba universală,  limba globalizării,  care ne unește pe toți; astfel cântând în engleză,  artiștii pot să ajungă la inima mai multor oameni. Un alt motiv ar fi desigur Statele Unite ale Americii,  mai degrabă,  Hollywood-ul,  țara comerțului,  țara care te face într-un fel cunoscut și popular pe tot globul.

CA: Interesante idei! Și din punctul tău profesional de vedere,  de ce crezi că engleza are un impact atât de puternic asupra ascultătorilor?

SÁ: Engleza este o limbă foarte ușoară. Este simplu să o înveți; noi din România avem avantajul de mult timp să învățăm limba de la o vârstă fragilă,  din grădiniță. În fiecare zi suntem bombardați de această limbă,  a devenit parte din ritualul nostru zilnic și cred că are un impact puternic asupra tuturor,  pentru că ne-am obișnuit cu ea – e melodică,  frumoasă și minunată. Engleza este limba mea maternă subconștientă.

CA: Și bănuim că și faptul că internetul este în mare parte navigat utilizând limba engleză are un efect advers asupra oamenilor. Este practic imposibil să trăiești o zi fără să citești o propoziție în engleză în zilele noastre. Cum crezi că sistemul educațional face față acestor cereri?

SÁ: După experiența mea,  sistemul educațional din România,  din perspectiva predării a limbilor străine,  este foarte bună. Datorită profesorilor din școala generală,  până la liceu,  am învățat foarte bine limba. În Germania,  problema este că elevii se străduiesc cu ea. Predarea nu este bazată pe vorbire și pe comunicare. În televizor totul este sincronizat și copii nu au așa o relație directă cu limba precum cei din România. La universitate sau la Politehnică spre deosebire,  studenții sunt într-un fel forțați să învețe limba bine,  mai ales partea pe care o folosesc în timpul carierei lor (engleza tehnică,  Business English,  Academic English,  etc.)

CA: Am înțeles. Și ce putem face noi,  sau părinții copiilor de azi,  ca să asigurăm urmașilor noștri o pregătire adecvată pentru lumea viitorului?

SÁ: De exemplu, cel mai bun lucru ar fi ca elevii să fie trimiși în timpul vacanței mari într-o tabără unde numai și numai engleza este vorbită, unde copiii nu au nici o șansă să vorbească o altă limbă. Ideal ar fi o tabără în străinătate (Marea Britanie, SUA, Australia, Noua Zeelanda) pentru două luni. Dacă elevii ar citi mai mult în engleză sau s-ar uita la filme care ajută la deschiderea și dezvoltarea minții, ar fi și mai optimal. Experiența Work and Travel sau Study and Travel îi ajută pe elevii mai în vârsta să devină mai independenți și să aibă experiențe de viață, lucru și și să își îmbunătățească cunoștințele de limbă. Dacă există posibilitatea,  un ajutor după ore, un profesor particular ar fi bine, să se concentreze numai pe nevoile unui singur copil. Opțiunea mea preferată ar fi voluntariatul. Eu așa am ajuns de la nivel de A2 la nivel C1 în germană că am lucrat ca voluntar un an în Pădurea Neagră, nu am avut altă metodă de comunicare decât germana și am și câștigat bănuți în plus. Recomand programele de voluntariat, fiindcă buzunarul nu suferă și e o experiență de neuitat.

CA: După cum știi,  mulți artiști din România și Ungaria preferă să cânte în limbile lor native. Crezi că o pregătire linguistică va ajuta mai multe trupe sau mai mulți cântăreți să compună piese în engleză,  germană,  și așa mai departe?

SÁ: Desigur că îi ajută mult. În primul rând,  pronunția, gramatica este îmbunătățită și artiștii pot să își compună singuri piesele dacă vor să fie mai creativi, să se exprime mai liber. Eu combin predarea limbii cu lecțiile de viața. Le predau copiilor mei, fie că sunt studenții mei sau copiii mei de la școală, lecțiile de care au nevoie în viață, cum să se exprime în diferite situații, cum să rezolve conflicte, cum să fie educați, civilizați și să rămână cu picioarele pe pământ chiar dacă ajung să colaboreze cu Bill Gates.

CA: Cum ajută profesorii particulari expansiunea cunoașterii la nivel global (și artistic,  desigur)? Ce faci tu,  de exemplu,  să asiguri că studenții tăi primesc lecții pe viață?

SÁ: Eu combin predarea limbii cu lecțiile de viața. Le predau copiilor mei, fie ca sunt studenții mei sau copii mei de la școala lecțiile de care au nevoie în viața, cum să se exprime în diferite situații, cum să rezolve conflicte, cum să fie educați, Civilizați și să rămână cu picioarele pe pământ chiar dacă ajung să colaboreze cu Bill Gates.

CA: Care este cea mai interesantă poveste de succes de-a ta?

SÁ: Sunt foarte binecuvântată din acest punct de vedere. Am multe povești de succes. Elevii și studenții mei sunt foarte motivați și avem întotdeauna o chimie minunată. Doi ani la rând de exemplu la Politehnică,  la Hochschule Furtwangen,  două grupe de-ale mele de nivel C1 au avut o performanță extraordinară. 90% din studenți au avut note între 10-9 (1.0-1.7 în Germania). Nu exagerez! Și șeful meu a fost uimit. I-am arătat cum am corectat examenele să nu cumva să creadă că era ceva necurat la esență. Am fost extrem de mândră de “copiii” mei. Și încă o poveste de succes de la școală: am avut o clasă, la școala de meserii, care este complet diferită de România,  cu copii neastâmpărați și nu prea dornici de a învăța engleza. Eram noua atunci și colegii îmi spuneau un pic sarcastic că mi-am ales nașul cu ei, adică, va fi imposibil să îi pregătesc pentru examen și va fi de neimaginat să treacă toți examenul oral și cel scris. Ce crezi că s-a întâmplat? Au trecut toți peste toate etapele examenului și cu note bune! Nu toate au fost intre 10-9, dar copii au avut o performanță foarte bună! La alte materii au picat și colegii se uitau mirați de cum este posibil așa ceva. Prestigiul meu s-a înălțat până la cer anul acela.

CA: Din câte țări ai studenți?

SÁ: Am studenți din întreaga lume. Predarea prin Skype mă ajută să ajung la mulți, să colaborez cu ei în mod cât se poate de personal în epoca noastră digitală și să îi ajut să aibă succes.

CA: Și cum pot oamenii interesați să te contacteze? Ai ceva link-uri sau numere de telefon? Ce platformă online folosești să-ți ții orele?

SÁ: Folosesc Facebook-ul si Instagramul să ajung la cât mai multe persoane și comunic cu ei pe Skype. Deci predarea în sine se întâmplă pe Skype.

CA: Super! Sperăm ca profesorii de calibrul tău să se înmulțească și să avem mai multe posibilități de a accesa multiplele fațete ascunse de-ale noastre. În concluzie,  ce mesaj ai avea pentru cei care doresc să studieze limbi străine cu profesori particulari?

SÁ: Mesajul meu ar fi să vă găsiți un profesor care să fie un profesionist dar și un om de încredere cu care puteți comunica și despre problemele voastre legate de limbile străine, să aveți o chimie bună cu persoana aceasta, să puteți colabora și să vă puteți baza unul pe celălalt întotdeauna! Deci, repet: profesionalism, empatie, energie, încredere! Acestea sunt factorii cei mai importanți.

CA: Mulțumim frumos pentru timpul tău acordat! Sperăm ca lumea muzicii executate în limbi străine să se îmbogățească din cauza prezenței tale! Iți dorim succes în continuare și să știi că vom publica datele tale de contact ca oamenii interesați să aibă posibilitatea să te contacteze.

SÁ: Mulțumesc foarte frumos pentru aceasta posibilitate!

CA: La revedere!


SIMON ÁGNES,  DETALII DE CONTACT:

NUME: Ágnes Simon
EMAIL: simon.agnes@hotmail.hu
TELEFON: +49 157361 96806
SKYPE: simon_agica
PAGINĂ FACEBOOK: https://m.facebook.com/SimonAgnesEnterprises/








Sus