Miercuri, 20 Septembrie 2017
Miercuri, 20 Septembrie 2017


Kontakt



De ce spun "șansă"? Fiindcă a fost una dintre cele mai mari provocări profesionale. Copii cu limba maternă maghiară, care nu aveau contextul social în care să o învețe. Manualele, programa școlară, examenele exact ca pentru copiii români? Ce faci in condițiile în care vorbești de "egalitate de șanse" și Ministerul nu are urechi pentru problemele cu care te confrunți?



Și am ajuns în ziua de astăzi când românii se simt mai senini și ,,mai acasă” la Budapesta decât la București, când ungurii nu mai sunt percepuți ca dușmani de moarte, când a vorbi ,,moldovenește” la Gyula, Szeged sau Budapesta nu este ,,rușinos “ așa cum este la Timișoara sau București unde riști să fii apostrofat și înjurat la fel ca cei care vorbesc ungurește și așa mai departe! Ce a adus ,,marea unire” pentru poporul ,,reîntregit”? Aproape nimic doar ură, dispreț , teamă și dorința de a pleca din țară.



În aceste zile s-au decernat la Budapesta, în cadru festiv, diplomele de excelență acordate anual „Profesorilor anului, a națiunii maghiare”. Fiind cea mai mare distincție care poate fi primită de un pedagog maghiar, încă din noaptea evenimentului am rugat-o pe profesoara Unger Enikő, să ne împărtășească din sentimente.



– Mai în glumă, mai în serios: drumul meu la școala maghiară din Gherla a fost lung, și la propriu și la figurat.. E vorba totuși de 220 de km... Am auzit de această oportunitate de la diriginta mea, care provine din comuna Sic, de lângă Gherla. Părinții mei au început să se gândească la această posibilitate și au ajuns la decizia de a mă înscrie în căminul din Gherla, la Fundația Téka. Am fost curioasă. Am vrut să experimentez lucruri noi, cum e să fi departe de casă, cum e să fi pe cont propriu.



BRD a fost felicitat de nenumărate ori de asociațiile civice din România pentru această inițiativă, care, pe de altă parte, este un puternic atu în lupta BRD-ului pentru supremația bancară din România. Fiind una dintre băncile care angajează și personal specializat, vorbitor de limbă maghiară, BRD a dat exemplu multor bănci din România, unde personalul nu este capabil nici să scrie corect un nume maghiar, sau să descifreze o adresă, creând astfel momente penibile în fața ghișeelor, cu râsete și gesturi corporale grăitoare.



– Este foarte important să scriem și să comunicăm în amândouă limbi, maghiara și română, fiindcă astfel putem să creăm mai multe legături cu societatea – spunea Andrea. Cel mai tânăr bursier, elevul Okos-Rigó Dávid are numai 14 ani, dar vrea să devină jurnalist ca și cei de la Corbii Albi, să fie citit de mii de oameni.



Este evident că, prin această soluție, nu vor fi toți oamenii mulțumiți. Unii români vor spune că un oraș trebuie să aibă un singur fel de nume oficial, conform țării din care face parte, alții vor respinge denumirea de acum două milenii (care nu este, de fapt, un nume actual, ci o explicație a unui nume vechi). Nici unii maghiari nu vor vedea cu ochi buni denumirea latină, deși latina a fost limba bisericii, cancelariilor și a culturii Ungariei medievale și moderne timpurii.




Sus