Joi, 23 Noiembrie 2017
Joi, 23 Noiembrie 2017


Kontakt



Printre maghiari eram „românul”, iar printre români eram „maghiarul”. Era tare greu era să-i ascult cum aruncă cu noroi în ceilalți, dat fiind că orice afirmație, adevărată sau nu, mă durea și pe mine. Și pentru că eu visam mereu la mediul acceptant și deschis pe care-l aveam acasă, începea munca de „lămurire”, care consta în a-i explica lu’ Gheorghe că Gyuri nu i-a furat Ardealul așa cum auzise el de la maică-sa.



A devenit o bună tradiție de a organiza sărbători si festivaluri regionale si internaționale pentru minoritățile naționale din regiunea Transcarpatia, la care participă delegații oficiale, grupuri de colective artistice din străinătate.



Avem niște valori false, ca popor, spre deosebire de maghiari. După 6 ani de conviețuire, încă rămân uimită de cât de frumos se îmbină noul cu vechiul în educația lor. Copiii știu să lucreze cu pâslă încă de mici, pentru că este în cultura lor, poartă cu mândrie costumele populare, cu orice ocazie, nu numai de Ziua Maghiarilor, știu cântece populare, și câte și mai câte. Vedem numai ce ne convine, adică mereu partea negativă, nu putem să luăm exemplele bune, de frică că ne-am putea leza imaginea de „minoritari majoritari”.



Iată cum, constatăm că acest etern deja și nefericit conflict interetnic târgumureșean poate deveni armă și pretext în lupta politică dintre facțiunile maghiare din Tîrgu-Mureș. Să fim cinstiți, și partidele românești folosesc acum „cheia națională", chiar naționalistă, de demonizare a maghiarilor pentru a obține voturi.(...) Deci asistăm la un cerc vicios, care nu se vrea întrerupt, ca în acest anturaj psihosocial-etnopolitic tulbure să se poată pescui încă mulți ani – demolând pas cu pas mitul fostului superb și liniștit oraș al trandafirilor. Susținând însă direct sau indirect aplicarea legii cercului vicios, nici românii, nici maghiarii nu au nici dreptate, nici de câștigat.



În aceste zile, la Bastionul Croitorilor (Szabók bástyája) din Cluj/ Kolozsvár, s-a prezentat proiectul Ghidul turistic digital - PocketGuide, prin care orice turist cu smartphone poate descoperi Orașul Comoară, fiind asistat în limbile maghiară, română și engleză de un ghid virtual. Deocamdată, patru trasee tematice clujene sunt abordabile printr-un singur click: urbanistică, teatru, fashion și start up. Ghizii traseelor sunt stylista Raluca Pop, întreprinzătorul Mircea Vădan, actorii Lackó Vass Róbert și Cătălin Hero și arhitectul Guttmann Szabolcs.



Și nu pot să nu mă revolt. Nu pot să rămân pasivă în fața ipocriziei, a mizeriei, a denaturării unei stări de fapt care e parte din viața mea și o cunosc atât de bine. Orice om de bun simț își poate da seama că zona asta a devenit o sursă gravă de dezinformare, de mistificare a realității, de luptă psihologică între niște grupări care nu au nimic de a face cu oamenii simpli.



Și iată-iată, acum, în 2015, iulie, curtea castelului este plină de unelte pentru construcții, castelul transformându-se într-un șantier imens. Mă uit repede pe site-ul Fundației Kálnoky, constatând zâmbind, că limba oficială a site-ului nu este nici germana, nici franceza (limba locurilor de naștere/educație), nici româna, nici maghiară, ci... engleză. („Royal english” – face observație un coleg de al meu).




Sus