Joi, 23 Noiembrie 2017
Joi, 23 Noiembrie 2017


Kontakt / În maghiară și română despre Corbul și Lee Annácska la casa memorială a poetului E.A.Poe din Baltimore (Maryland)

Promovând Biblioteca Româno-Maghiară, Corbii Albi au făcut o vizită la Casa Memorială Edgar Allan Poe din Baltimore, pentru a oferi informații ghizilor culturali locali despre traducerile în limba maghiară și română a poeziilor The Raven și Annabelle Lee (Corbul și Lee Annácska).



Mormântul poetului se află în Baltimore, într-un cimitir al unei biserici anglicane. Micul și îngrijitul cimitir atrage turiștii ca un magnet, nu numai pentru piatra funerară a poetului, ci și pentru plăcile informative elegante așezate în fața criptelor sau crucilor izolate.



Citind aceste descrieri, vizitatorul își poate da seama mai exact, în ce perioadă a trăit Poe și ce vremuri l-au împins spre viața sa excentrică. Unii turiști întreabă aici de bilețelul misterios găsit în buzunarul poetului în clipa morții, alții vorbesc despre prima sa piatră funerară, care nici nu a ajuns în cimitir, fiind distrusă într-un accident stupid de tren.

Casa Memorială Edgar Allan Poe se găsește într-un cartier destul de rău famat din Baltimore, pe o străduță unde lumea nici nu știe de existența acestui imobil micuț, elegant, cu trei etaje având fiecare o cămăruță.



Întâlnirea cu ghidul casei memoriale s-a desfășurat într-o atmosferă euforică, deoarece în muzeu nu existau detalii despre traducerile poeziilor The Raven și Annabelle Lee în limba maghiară, respectiv română. Partea americană a arătat deschidere pentru ideea traducerii The Raven în maghiară, inclusiv al Nevermore-ului vestit, prin ”Soha már”.

Traducerea poeziei Annabelle Lee cu titlul ”Lee Annácska”, a stârnit curiozitate, deoarece − după părerile multor critici literari − numele persoanelor din poezii nu se traduc.

Au fost prezentate variantele Tóth Árpád respectiv Ștefan Augustin Doinaș ale poeziei The Raven (Corbul).

Datele oferite de Corbii Albi au stârnit un interes deosebit.




Sus