Vineri, 20 Iulie 2018
Vineri, 20 Iulie 2018


Civitas / România va împlini anul acesta ʺo frumoasӑ vârstӑʺ. O fi pregӑtitӑ?

România va împlini anul acesta ʺo frumoasӑ vârstӑʺ. O fi pregӑtitӑ?

ʺO frumoasӑ vârstӑʺ e un clișeu pe care-l detest, unul ca ʺșiʺ multe altele, cu care ne-am molipsit dupӑ 1990 încoace. Cum spune unul o ʺperlӑʺ, cum se apucӑ imediat (aproape) toți ʺsӑ facӑ vorbireʺ în același fel.

Pare cӑ nu mai știm sӑ gândim cu capetele noastre, iar la momentele importante pentru țarӑ pӑrem cӑ ne-am trezit peste noapte în niște situații limitӑ, din care ieșim (c-așa-i românul, descurcӑreț) fӑcând improvizații, sau aplicând principiul ʺmerge și așaʺ. Douӑ situații pe care le-am încadrat în principiul dupӑ care funcționeazӑ românul, conducӑtor sau condus, vreau sӑ vӑ relatez în continuare.

Prima se referӑ la slaba participare a României la târgul de turism din Germania. ʺUn simplu stand, prea mic pentru activitățile plănuite, fotografii prost făcute cu locuri faimoase, un cuvânt greșit în limba germană și imagini cu texte în limba română, asta au găsit jurnaliștii de la Romania Insider, la standul țării noastre, la târgul de turism de săptămâna trecută din Berlinʺ. Scria pe site-ul www.romaniatv.net. 

ʺPe de altă parte, în cazul României, fotografiile alese să atragă turiști nu păreau a fi făcute în mod profesionist. Ba mai mult, într-o fotografie apărea și un element neplăcut și nedorit: un bărbat pe jumătate dezbrăcat care părea că suferă de o mahmureală, undeva la munte. Un detaliu pe care reprezentanții României au încercat să-l ascundă cu o boxăʺ, continuӑ mai departe aceeași sursӑ. Articolul are poza de la târg, în care se vede suferindul de mahmurealӑ stând – pare-se – la marginea unui teren de sport. Nu se poate preciza cu exactitate dacӑ terenul e în pantӑ sau plat. 



Maeștrii improvizației autohtone au încercat sӑ repare gafa, acoperindu-l cu o boxӑ pe sportivul care poartӑ cel puțin partea de jos a echipamentului renumitei echipe naționale de fotbal a României. Cum s-au prezentat alții la același târg de turism, scrie pe site-ul mai înainte menționat.

A doua situație de ʺmerge și așaʺ se referӑ la importurile de bunuri electronice pe care le fac specialiștii noștri, nemarcați în niciun fel de vreun fior patriotic, mӑcar acum la cei 100 de ani aniversari. Azi mi-am cumpӑrat o pereche de cӑști pentru telefon. Sunt din China. Noi nu putem face așa ceva. Mi-aduc aminte cӑ în vremea studenției mele exista IPRS Bӑneasa, unde se fӑceau tot felul de tranzistori, diode și altele necesare încropirii unor dispozitive electronice. Acum luӑm totul de-a gata. Ce sӑ ne mai forțӑm sӑ le confecționӑm noi, când existӑ vapoare, avioane, care ni le pot aduce direct în magazine, via transportul modern terestru de care dispunem și cu care ne mândrim când va fi sӑ fie o trecere în revistӑ a realizӑrilor în cei 100 de ani ai țӑrii...

Cӑșțile astea nu-s, în definitiv, o mare scofalӑ. Sunt simple. Se conecteazӑ la telefon, se pun în urechi, și gata. Sistemul e bun în cӑlӑtorii, când vrei sӑ nu deranjezi pe alții. Ce se face românul, poliglot cum îl știm, dacӑ își ia un echipament electronic mai sofisticat, cӑ are șanse mari sӑ nu gӑseascӑ explicații în limba strӑmoșeascӑ? Cӑștile mele (tot revin la ele, dar e cel mai nou exemplu pe care-l am) au instrucțiuni de folosire și date tehnice în: francezӑ, italianӑ, germanӑ, portughezӑ, spaniolӑ, polonezӑ, englezӑ, maghiarӑ. Cu alte cuvinte, în limbi ale cӑror popoare se respectӑ și au mândrie patrioticӑ. E adevӑrat, n-au cântece care sӑ glorifice în vecii vecilor cine sunt ei.

Oare strӑinii cum ne privesc și ce spun când nu-i auzim noi? Nu cumva suntem atât de nesemnificativi încât nici nu se obosesc sӑ punӑ instrucțiuni de folosire (la aproape nimic) și în limba românӑ ? Unde-i românul ӑla care, în fiecare dimineațӑ e îndemnat la tv. sӑ se deștepte, dar el tot mai moțӑie bine acoperit de iluzii și de suficiențӑ?

























































Sus