Marţi, 19 Februarie 2019
Marţi, 19 Februarie 2019


Călimară



Romanul lui Bartis, ”scris chinuitor, uneori până la plâns”, după cum afirmă autorul, cu toate acestea nu este o carte autobiografică, dar este o carte personală, ”poate o autobiografie emoțională, însă nu la nivelul faptelor.” Și ne explică autorul: personal înseamnă ”când ți se exfoliază țesuturile, nu când ilustrezi CV-ul.”



Din anii 1208-1235 ne salută documentul Váradi Regestrum (Registrul din Oradea), care conține acte judecătorești, cazuri de probă cu foc (să ne gândim cum au fost chinuite cotoroanțele, strigoaicele pe ruguri în Evul Mediu!).



Bună ziua, vă invităm în Biblioteca Româno-Maghiară Corbii Albi, care încurajează românii să citească literatură maghiară tradusă în română, și maghiarii să citească literatură română tradusă în limba maghiară. Vă trimitem o carte prin poștă, care rămâne cadou din partea bibliotecii, în schimb cerem 20 de rânduri recenzie/relatare de cititor. Dacă sunteți de acord, așteptăm adresa Dvs. și genul literar mai apropiat dumneavoastră.



În momentul de față sunt trei localități unde există Biblioteca Româno-Maghiară „Corbii Albi”: Cluj-Napoca, Târgu Mureș și Cristuru Secuiesc. Începând cu 5 februarie 2018, se va deschide și filiala „Ioan J. Popescu” a aceleiași biblioteci. (...) Convinși că autorii de cărți români și maghiari pot contribui mult pentru a ne cunoaște mai bine unii cu alții, vă așteptăm luni / hétfő la prima noastră întâlnire!



Regele Hunyadi Mátyás (Rex Mathias,1458-1490) în a doua parte a sec. al XV-lea, avea o bibliotecă: Biblioteca Corviniană, pentru care – la ordinul regelui – se adunau manuscrise și cărți cu teme literare, istorice, mitologice, religioase, lingvistice, biologice, geografice, militare etc. scrise în limba latină, greacă, arabă, ebraică. Nici astăzi nu mai știm exact câte exemplare au fost în bibliotecă, numele căreia provenea din cuvântul corvus (latin) cu sensul holló (corb). După cum se știe, Regele Mathias avea ca blazon un corb ținând un inel în cioc.



După ce în urmă cu câțiva ani buni Radu Paraschivescu a publicat „Ghidul nesimțitului”, o carte care abundă de ironie, sarcasm și umor fin, credeam că niciun alt text scris în aceeași linie nu îmi va mai plăcea la fel de mult. Întâmplarea a făcut să descopăr la Editura Cartea Românească un alt „ghid”. De data aceasta al ipocriților. Reticentă inițial, gândidu-mă că ideea nu e originală, am deschis totuși cartea scrisă de Péter Demény. Și bine am făcut!



Bună ziua, vă invităm în Biblioteca Româno-Maghiară Corbii Albi, care încurajează românii să citească literatură maghiară tradusă în română, și maghiarii să citească literatură română tradusă în limba maghiară. Vă trimitem o carte prin poștă, care rămâne cadou din partea bibliotecii, în schimb cerem 20 de rânduri recenzie/relatare de cititor. Dacă sunteți de acord, așteptăm adresa Dvs. și genul literar mai apropiat dumneavoastră.




Sus