Miercuri, 24 Aprilie 2019
Miercuri, 24 Aprilie 2019


Călimară



Adevăratele relații dintre români și maghiari în cadrul revoluțiilor europene din 1848-49 se bazau nu pe ură interetnică generalizată, semnalate de gropile comune cu tristă amintire, ci pe un ideal comun, european, de a se elibera împreună cu celălalte popoare – polonezi – de absolutismul care ținea în lanțuri o Europă, care vroia să facă pași spre viitor.



Unul dintrei cei doi prieteni a rămas în castelul strămoșilor, iar celălalt a bântuit lumea; amândoi au căutat să uite și să se resemneze după ce au iubit cu patimă aceiași femeie. Cel rămas e acum un general bătrân care a reușit să o ia de soție pe femeia iubită de amândoi, dar care ea e deja moartă de mult timp... Călătorul îl provoacă la un duel imaginar pentru că nu a reușit să o uite:



A föld virágai (Florile pământului)... o povestire care emană o atmosferă aparte, dar care ca o operă de sine stătătoare (descrierea Dunării molcome, îmbrăcată în haina istoriei trecătoare, ca și o panglică albastră al timpului pierdut și regăsit) se deschide la devărata sa valoare atunci când cititorul a făcut deja cunoștință cu personajele și romanele mari ale lui Zaharia Stancu: Mezítláb (Desculț,1948) și Karaván (Șatra,1968).



Am avut privilegiul sӑ-l ascult și sӑ-l vӑd pe Koós János acum câțiva ani într-un concert susținut la Sala de spectacole „Viorel Costin” din Sighetu Marmației.



Pe când P. G. Wodehouse bătea la porțile afirmării, în celălalt capăt al Europei, în Ungaria, se năștea Jenő Rejtő, cel care avea să cunoască gloria literară mai ales sub pseudonimul P. Howard. Va călători mult, lucru care avea să-l ajute să dea un aer de autenticitate scrierilor sale, ale căror eroi se mișcă prin toată lumea. Personal cred că pseudonimul literar ales de Jenő Rejtő are ceva legătură cu modul în care britanicul P. G. Wodehouse își semna operele, simt o sursă de inspirație, o dorința de a pastișa cu umor după un autor cunoscut.



Cartea, a cărui titlu original este Snoave (Mesetarisznya) a fost tradusă de Szabó Álmos, a fost publicată în anul 1966. Volumul cuprinde mai multe povești pentru copii ale căror învățăminte au rămas adânc întipărite în mintea celor mici: oblăduință, prietenie, cinste, dar și oameni cu gura căscată, adică szájtáti.



Acțiunea romanului ,,Cartea de bucate și de dragoste”, se petrece în Oradea, o urbe cu o îndelungată tradiție multiculturală, așa că se dovedește a fi un amalgam cultural și culinar precum și o încântare romantică pentru spirit și simțuri, adică o evadare necesară din tumultul apăsător al vieții cotidiene.




Sus