Duminică, 08 Decembrie 2019
Duminică, 08 Decembrie 2019


Călimară / Omer pașa cu maghiarii și românii lui Ivo Andriæ

Omer pașa cu maghiarii și românii lui Ivo Andriæ

Un roman-graffiti superb despre Balcanii anilor 1850, cu un Mihajlo Latas născut în Krajna, fugit din armata austriacă, ajungând marele Omer pașa, Dumnezeul turc coborât pe pământul Bosniei, în curtea căruia mișună unguri, polonezi, munteni și moldoveni cu ”CV-uri ” interesante, având toți în comun trecerea de la creștinism la credința musulmană, respectiv noua viață începută în cadrul armatei turce invincibile.

Mihajlo Latas (Omer pașa) este sârb ca și fratele său Nicola, care va intra în istorie ca și Mustafa bei – un sârb care a început cariera sa strălucită în Moldova, lucrând la curtea unui boier, 


Aproape fiecare personaj din acest roman-graffiti se leagă cumva ori de Ungaria care a pierdut războiul cu Austria, oferând Turciei ofițeri maghiari fugiți de la represaliile imperiale, ori de Polonia (pierdantă și ea în revoluția anti habsburgică), ori de București, oraș care trimite în romanul lui Ivo Andriæ superbe personaje colorate, cum ar fi Costache Nenisanu, al cărui ”story” de dragoste este una adintre pietrele de hotar ale romanului.

La fel de ”românească” este și soția lui Omer pașa (in realitate: Anna Simonis din Brașov), care în momentele sale isterice strigă (cel puțin în roman) la cameristele sale în limba română.

Omer pașa lui Ivo Andriæceste o bijuterie, o serie de biografii scurte, care se leagă ca mărgelele, formând un roman, care este cvasi necunoscut în România, deși cel puțin un sfert dintre eroii săi se leagă într-un fel sau altul de Muntenia, Moldova sau Ardeal.

Omer pasa lui Ivo Andriæ este tradus în maghiară încă din 1984, criticii încercând să dezlege toate firele care duc spre personajele maghiare ale romanului.

Firele românești?








Sus