Joi, 21 Iunie 2018
Joi, 21 Iunie 2018


Călimară / Biblioteca Româno-Maghiară: Huh! Ce nuvelă! Ioan Slavici și femeile lui: Simina, Szőke Magyarosy Katalin, Boriska și Piroska

Biblioteca Româno-Maghiară: Huh! Ce nuvelă! Ioan Slavici și femeile lui: Simina, Szőke Magyarosy Katalin, Boriska și Piroska

Deși nuvela Az erdei lány (Pădureanca) este considerată ca un preludiu psiho-literar al romanului Mara (Anyja lánya) apărut la Budapesta în 1904, fără doar și poate putem pune întrebarea: oare această ”nuvelă de preludiu” nu este una mai intensă și reușită decât romanul amintit?

Această nuvelă a lui Slavici este scrisă cu inimă grea și iertătoare, oferind cititorului oglindă în a vedea dragostea în toate luminile sale, începând cu sclipirea sentimentelor până la tremurul generalizat, ca o sursă nemărginită de energii generatoare de săruturi, alintare, lumânări, fețe stinse sau palide, sânge și moarte.

           

Ah, Simina! O femeie care se frământă între bărbații care o iubesc cu diferite tipuri de disperări și nebunii bărbătești! Ah, Simina! Între Șofron și Iorgovan, care chefuiește în chinurile dragostei cu ”Sárika, o fată de aci din Curtici, pusă sus pe colțul mesei, între sticle și pahare. La ușa odăii cântau cinci iar Buczy Árpád, un prieten de școală, țigan, al lui Iorgovan, juca în mijlocul odăii un ceardaș cu Boriska, o altă fată de aci din Curtici”... Ah, Simina! Ce ai făcut, Simina? De ce ai permis lui Iorgovan această capcană cu Piroska și Boriska?

Parcă Slavici ar fi specialist în diagnosticarea durerii dragostei și a despărțirilor cu rost sau fără rost. 

Parcă Slavici ar purta un halat de doctor în psihanaliză, interogând fără milă îndrăgostiții, scormonind în cutiile lor de amintiri și mustrări de conștiință, în vâltoarea albastră a erotismului rustic, nemărginit prin puterea sa formatoare: distrugătoare sau nu.

Slavici știe ce este pușcăria – lângă Budapesta, la Vác, a făcut cunoștință cu detenția și cu simpaticul director al închisorii, Kovács, care l-a ajutat în corectarea de tipar a textelor maghiare, germane sau latine –, astfel operele sale psiho-rustice sunt pline de personaje care ajung la închisoare în condiții postromantice. Și Șofron face pușcărie în nuvelă...

     

Slavici știe ce este despărțirea din adâncul marin al dragostei fără cote, ce înseamnă valul care te duce spre lumină, spre malul nefericirii iubirii. Prima sa soție, Szőke Magyarosy Katalin, l-a iubit în felul ei, dar despărțirea era iminentă. Despărțirile din Az erdei lány (Pădureanca) sunt oare retrăirile despărțirii de Szőke Magyarosy Katalin? Și atunci Simina… este forma retrăită a fostei soții?

Ah, Simina! Cine ești tu?

Și: cine ești tu, Ioan Slavici, fostul student din Pesta, despre care scriitorul Herczeg Ferenc notează (în cartea lui Olosz Katalin: Portretul lui Ioan Slavici în memoriile prozatorului Herczeg Ferenc) că era un luptător nobil, rafinat și umil pentru drepturile românilor săi?





Sus