Sâmbătă, 25 Noiembrie 2017
Sâmbătă, 25 Noiembrie 2017


Călimară / Slavici: Anyja lánya – „aici români, colo unguri"

Slavici: Anyja lánya – „aici români, colo unguri"

Întâlnirea cu romanul Mara de Ioan Slavici esta ca și o întâlnire neașteptată pe un vârf de munte, la ultimii metrii – dar sub vârf, la o aruncare de băț – cu o stâncă de nisip pietrificat, care așa este perfectă, cum este, ascunsă, bătută de vânt și ploaie, dar completă prin ancorarea sa în culcușul de rocă, transcendentală prin liniile sale zgârâiate, care nu vor neapărat să pară hieroglife secretoase.

La Slavici atmosfera bănățeană se transformă într-o stare – o stare care are noțiunile și valențele sale, în funcție de unghiul din care cercetează autorul „Murășul” și oamenii săi din Radna,Lipova...



“Aici români, colo unguri, mai departe șvabi ori sârbi…” – iată fresca regiunii, ici colo fiind colorată în acvarel – știm bine, conviețuirea in vivo a confesiunilor catolice și ortodoxe nu se poate oglindi mai bine decât în acvarelă –, iar dincolo trecând în graffiti istoric, notând cu empatie cum că:

“s-a ivit un oarecare Garibaldi, mare general, care umblă să-și adune pe italieni sub arme și să-i ridice asupra împăratului; iar ungurii șopteau între dânșii și se lăudau prin ascuns că Kossuth al lor stă în legătură cu Garibaldi…”

Nu știu dacă a mai reușit cineva să descrie așa de autentic Banatul multietnic ca și Slavici în Mara.

Mara văduvă ortodoxă, Persida ortodoxă educându-se la minoriți (catolici), familia Huber șvabi, Bandi – figura cea mai tragică –… ungur. În zări apare Aradul, Buda și Viena…

Interesant cum acest roman tradus în limba maghiară ca și Anyja lánya („Fata mamei”) a adunat voturi pe cel mai popular portal al îndrăgostiților cărților din Ungaria, moly.hu.

Pe această pagină, la rubrica comentarii apar fel de fel de notări legate de roman. Cea mai autentică pare scrisă de un cititor care acum 6 ani a găsit cartea într-un anticariat din Ungaria. El scrie: „A regény vége a meglepetés erejével hatott. Slavici egy nagyon jó író. Megkedveltem a stílusát.” Adică: „sfârșitul romanului este o surpriză totală. Slavici este un scriitor foarte bun. I-am îndrăgit stilul”.

DE reținut și numărul mare de citate adunate din roman de cititori și administartorii site-ului - 28!

Iată deci cum ar putea să devină acest roman o punte între români și maghiari – toții fiind pe undeva în același timp poderițe ca și Mara, hăituiți de neliniște ca și Ignatus Huber (Natl) și Persida cea sangvinică, bântuiți de anxietățile trecutului, ca și Bandi.







Sus