Luni, 26 August 2019
Luni, 26 August 2019


Călimară



Până ei mă găsesc, eu voi fi departe alături de singurii mei prieteni adăvarați, Orce, Joana Carda, Anaico, Maria Guavaira, Joachim Sassa – pe o căruță trasă de caii Pig și Al, în frunte cu câinele, în spate cu măgarul lui Lozano.



Povestitorul, student ucrainean la Moscova, stӑ într-un cӑmin unde prea multele naționalitӑți, fiecare cu obiceiurile ei, nu-i fac deloc o viațӑ tihnitӑ. „Dormi [...] pânӑ când uzbecul de dincolo de perete dӑ la maximum muzica lui orientalӑ, obsesivӑ, cea scoasӑ din nimic altceva decât douӑ coarde și-un bӑț”. Sau: „...evreul de dupӑ celӑlalt perete tocmai s-a întors din raita lui de dimineațӑ prin magazine”.



Un roman – așa cum am mai notat – absolut original, cu o primă parte distractivă (tragicomică), și cu a doua parte... debutând cu umor negru, înăbușindu-se însă într-o anxietate generalizată, cu aspecte depresiv-filozofice. De parcă autorul ar fi vrut să termină această călătorie nu după ora exactă din Uniunea Sovietică/Rusia, ci după Orwell, în 1984.



Un roman ucrainean modern, care aleargă, își ascultă inima accelerată, alături de cititori măsurând pulsul crescând non stop. O Oksana Zabușko aproape de a intra în literatura de elită a Europei, aducând Ucrainei moderne medalii la jocurile literare sangvinice. O Wirginia Wolf ucraineană pusă pe viteza de 45 în loc de 33.



Lectura antologiei îl stabilește ca leitmotiv pe Gheoghe Doja în traducere sau Dózsa György în maghiară.



„A szőke Ágnes dalai” („Cântecele blondei Ágnes”) este o melodie inexistentă în lumea reală, care își face molcom cuib în subconștient, devenind martor și complice la toate gândurile voite și involuntare, care invadează sufletul uman când se găsește față în față cu una dintre caracteristicile materiei vii, reproducerea.



La Péter Esterházy, personajul principal al romanului e el însuși și mărturisește că fost târît efectiv de inconștiența tinereții într-o lume ce părea liberă de bariere trupești, dar era depravată: ,,Viața ne-a ieșit în întâmpinare sub forma femeilor, a băuturii, a petrecerilor, a găștii, a aventurilor de la bal, iar noi am făcut față provocării și nu ne-am dat în lături.” (p. 50).




Sus