Post

Rodion Roșca László a rămas în veșnicie pe Alpha Centauri 1953. április 4. – 2021. március 27.

Rodion Roșca László a rămas în veșnicie pe Alpha Centauri – Cluj-Kolozsvár Iată, după decenii, iarăși stau în fața porților descoperirii. Nu e vorba de descoperire serioasă, mai mult o revelație indusă de propriilor mele anxietăți legate de rosturi și finalități. Citesc pe index.hu un interviu cu László Rodion Roșca, maghiarul clujean care a revoluționat...

Post

Despre maghiara lui Ioan Slavici și despre alianțele cu dracul

Despre maghiara lui Ioan Slavici și despre alianțele cu dracul Ioan Slavici a învățat maghiara încă din copilărie, de la colegii de joacă maghiari din Șiria (Arad). Această cunoaștere a limbii maghiare i-a fost mai mult decât utilă în viață. Scriind mai corect ca și sătenii maghiari, și-a luat curaj în a se scufunda în...

Post

”Austria a căzut, Poloni, unguri și românii, S-or zdrobi de toți stăpânii, Jugul greu ce au avut…”

Adevăratele relații dintre români și maghiari în cadrul revoluțiilor europene din 1848-49 se bazau nu pe ură interetnică generalizată, semnalate de gropile comune cu tristă amintire, ci pe un ideal comun, european, de a se elibera împreună cu celălalte popoare – polonezi – de absolutismul care ținea în lanțuri o Europă, care vroia să facă...

Post

Viszontlátásra, la revedere tenente Tomasi de Lampedusa!

Viszontlátásra, la revedere tenente Tomasi de Lampedusa!     Constat cu uimire, cã m-a apucat seara, și eu tot cautând informații și referințe – fie ele cât de vagi – despre vocabularul maghiar respectiv român al locotenentului italian Tomasi de Lampedusa, care mai târziu, dupã sfârșitul Primului Rãzboi Mondial – prin romanul sãu Leopardul –...

Post

O săptămână cu Trilogia Transilvană a lui Bánffy Miklós

O săptămână cu Trilogia Transilvană a lui Bánffy Miklós Am avut nevoie de o săptămână întreagă să citesc cartea*. Nu știu dacă am mai stat cu o carte în mână așa de mult – mi-a devenit parcă vecină în primele zile, apoi prietenă, apoi amantă secretă iar la sfârșit o mică fântână a anxietății, bazată...

Post

2017 – În maghiară și română despre Corbul și Lee Annácska la casa memorială a poetului E.A.Poe din Baltimore (Maryland)

Promovând Biblioteca Româno-Maghiară, Corbii Albi au fãcut o vizită la Casa Memorială Edgar Allan Poe din Baltimore, pentru a oferi informații ghizilor culturali locali despre traducerile în limba maghiară și română a poeziilor The Raven și Annabelle Lee (Corbul și Lee Annácska).     Mormântul poetului se află în Baltimore, într-un cimitir al unei biserici...

Post

”Carnaval” cu strohmann-i – romanul din sertar al lui Mesterházi Lajos

”Carnaval” cu strohmann-i – romanul din sertar al lui Mesterházi Lajos Numele lui Mesterházi Lajos ar putea fi cunoscut cititorilor români datorită best sellerului comunist ”La câțiva pași de graniță” (Csak pár lépés a határ) – un mic roman tradus în limba română în anii socialismului biruitor, având ca eroi doi comuniști care evadează din...

Post

De la Salonta, pe malul femeilor fatale – Zilahy Lajos: „Parcă vine ceva pe ape”…

De la Salonta, pe malul femeilor fatale – Zilahy Lajos: „Parcă vine ceva pe ape”… Născut la Salonta, umblând la școală la Sighetu Marmației, Zilahy Lajos este unul dintre cei mai în vogă scriitor maghiari în domeniul romanelor de dragoste ecranizate, criticii punând chiar întrebarea, dacă tematicile sale nu au fost visate prima dată pe...

Post

”Învățătoarea” lui Bródy Sándor – despre Tóth Flóra și Sidonia Drăgușanu

Învățătoarea lui Bródy Sándor – despre Tóth Flóra și Sidonia Drăgușanu Piesa de teatru a lui Bródy Sándor întitulată Învățătoarea (A tanítónő) a apărut în limba română în 1958, având ca traducătoare pe vestita prozatoare  feministă Sidonia Drăgușanu. Personajul principal al dramei lui Bródy este o învățătoare  cu concepții moderne, independente  care este repartizată într-un...

Post

O incursiune în romanul ,,Aproapelui cu dragoste” de Mihailo Nebeleac…

Despre oameni,  război și zbateri existențiale… O incursiune în romanul ,,Aproapelui cu dragoste” de Mihailo Nebeleac…* Mihailo Nebeleac e un scriitor ucrainean care s-a format și a trăit pe  plaiurile străvechi maramureșene unde tradițiile rurale sunt încă vii (s-a născut pe 17 ianuarie 1949 la Rona de Sus și tot aici a trecut în eternitate...