Post

15 milioane de boabe de grâu – Pâinea solidarității maghiare a ajuns și la Ocna Sibiului

15 milioane de boabe de grâu – Pâinea solidarității maghiare a ajuns și la Ocna Sibiului Proiectul national Magyarok kenyere (”Pâinea tuturor maghiarilor”) este una dintre cele mai frumoase inițiative menite să promoveze ideea solidarității reale a tuturor maghiarilor din lume. Conform proiectului sunt adunate de sate, comune sau regiuni maghiare 15 milioane de boabe...

Post

”Carnaval” cu strohmann-i – romanul din sertar al lui Mesterházi Lajos

”Carnaval” cu strohmann-i – romanul din sertar al lui Mesterházi Lajos Numele lui Mesterházi Lajos ar putea fi cunoscut cititorilor români datorită best sellerului comunist ”La câțiva pași de graniță” (Csak pár lépés a határ) – un mic roman tradus în limba română în anii socialismului biruitor, având ca eroi doi comuniști care evadează din...

Post

De la Salonta, pe malul femeilor fatale – Zilahy Lajos: „Parcă vine ceva pe ape”…

De la Salonta, pe malul femeilor fatale – Zilahy Lajos: „Parcă vine ceva pe ape”… Născut la Salonta, umblând la școală la Sighetu Marmației, Zilahy Lajos este unul dintre cei mai în vogă scriitor maghiari în domeniul romanelor de dragoste ecranizate, criticii punând chiar întrebarea, dacă tematicile sale nu au fost visate prima dată pe...

Post

”Învățătoarea” lui Bródy Sándor – despre Tóth Flóra și Sidonia Drăgușanu

Învățătoarea lui Bródy Sándor – despre Tóth Flóra și Sidonia Drăgușanu Piesa de teatru a lui Bródy Sándor întitulată Învățătoarea (A tanítónő) a apărut în limba română în 1958, având ca traducătoare pe vestita prozatoare  feministă Sidonia Drăgușanu. Personajul principal al dramei lui Bródy este o învățătoare  cu concepții moderne, independente  care este repartizată într-un...

Post

”Numai să nu te ascunzi…– între Isaac Babel și Hamvas Béla

Citesc Cavaleria roșie a lui Isaac Babel – tradusă în maghiară cu titlul Lovashadsereg –, și  istorisirile sale îmbibate în călimarele tragediilor optimiste mă obligă să-mi aplec capul. Primul meu gând – așa,cu capul aplecat – mă duce la scriitorul Hamvas Béla, autorul Filosofiei vinului (altminteri traducerea în limba română stă la dispoziția oricui –...

Post

Stirlitz, Solaris, Rökk Marika – A tavasz megszépíti Berlint

Stirlitz, Solaris, Rökk Marika – A tavasz megszépíti Berlint La începutul anilor 80 am citit prima dată Stirlitz-ul lui Semionov, fără a mă gândi la această carte ca și la una care se va dovedi un adevărat curs rapid despre organizarea statului nazist. De atunci am recitit de cel puțin două ori cartea – cunoscută...

Post

Deschiderea dublă a Susanei Sontag și A vulkán szerelmese

Deschiderea dublă a Susanei Sontag și  A vulkán szerelmese Romanul vestit al Susanei Sontag, A vulkán szerelmese (The Volcano Lover) este tradus în limba română sub titlul de Lady Hamilton, reliefând astfel cu putere unul dintre firul povestei de dragoste dintre Lady Hamilton și amiralul Nelson, minimalizând astfel celălalt aspect strategic al cărții: psihologia colecționării....

Post

Opus nigrum: Renașterea și Reforma – ungurii din orizontul Margueritei Yourcenar

Opus nigrum:  Renașterea și Reforma – ungurii din orizontul Margueritei Yourcenar Romanul de referință cu titlul de Piatra filozofică a Margueritei Yourcenar (în varianta maghiară, franceză și engleză titlul pare mai sugestiv: Opus nigrum. L’Œuvre au noir respectiv The Abyss) te duce fără să vrei în acele vremuri sângeroase ale Europei, când setea pentru știință...

Post

“Meciuri literare finlandeze” cu vaca neagră a lui Vatanen și arbitrul traducător googlo-român

Micul roman vesel al lui Mauji Lassila cu titlul (în maghiară: Kölcsönkért gyufa; în finlandeză: Tulitikkuja lainaamassa; în engleză Borrowing Matchsticks; în rusă: Za spichkami) …) a fost mult timp unul dintre cele mai citite și distractive cărți traduse din finlandeză în maghiară. La prima vedere o nuvelă rustică ironică, apoi – după ce apar...

Post

Alice Munro – despre elanul canadian mascul din noapte și biblioteca lui Mátyás király

Alice Munro – despre elanul canadian mascul din noapte și  biblioteca lui Mátyás király Alice  Munro nu face parte din grupul scriitorilor anxioși, care se apucă cu sete de căratul cărămizilor   purtătoare de inițiale la fortificarea cetății literaturii universale. Alice Munro nu vrea să fie obligatoriu mai alta, decât personajele sale – nu vrea să...